2009.11. 5
3500名以上の方にご利用いただいています、
自宅で学べるセミナーDVDシリーズ、第8弾、
「アインシュタイン・ファクターDVD&CD」の先行予約が本日で終了します。
さて、製作中のDVDの報告です。
現在、英語コーチの坂口さんが、字幕翻訳作業に入っています。
(出来上がりのワンシーンです)
ウエンガー博士の言葉を
ネイティヴスタッフのTony君に英語でおこしてもらい、
それを坂口コーチが字幕翻訳。
字幕翻訳というのは、だた日本語に訳すことではなくて、
字幕の文字数のルールにのっとった構成が必要になってきます。
映画で何気なく見ている字幕ですが、
何秒のセリフには、何文字以内の文字数、
という、人が読みやすい文字数を考えて、
あの字幕は作成されているそうです。
当たり前といえば当たり前なのですが、
私にとっては新しい発見、ディライトです。
その文字数に合わせて、翻訳するという、
一つのプロフェショナルな領域の仕事です。
そこで出来上がったものを
より活用される皆様がわかりやすいように
私が意訳します。(言葉の数を合わせながらすすめていくわけです)
(字幕翻訳中の坂口薫コーチ)
何度もなんども積み重なって、
字幕というのはできあがるんですね。
このブログでは、私がよく使う言葉で、
「ディライトです!」というのがありますが、
ちょっと遊び心でこんな映像を創りました。
まるで博士が言っているようです!
こういうちょっとしたあそび心・・・・、
ディライトです!
足達大和
(博士、ごめんなさい・・・)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
【明日から値上がりです。最後のお知らせです!】
先行予約キャンペーン、11月5日、本日まで!
→「アインシュタイン・ファクターDVD&CD」
※正確にお伝えすると、銀行振込が本日までとなります。
クレジットカードでのご決済は、お申し込み画面の販売価格の数字が
変更されるまでは大丈夫です。
11月6日の午前9時59分までは、キャンペーン価格での対応ができます。